Reconstruction
– A Time to Rebuild
1864-1877
Lincoln’s Ten-Percent Plan
Well before the war was over,
President Abraham Lincoln had started developing plans for reconstruction. The depths of division had board deep within
the fabric of the nation. The challenges
were great, maybe more so, than the war itself.
However, Lincoln wanted to make it easy for the southern states to
return to the union.
As previously noted, most southerners
did not own slaves and many believed it to be “a rich man’s war and a poor
man’s fight.” Many southerners saw the
war as a state’s rights issue and were willing to fight to defend their home
states, not so much to defend the idea of slavery.
As the planter class had grown in
power and wealth, their political clout grew with them. Lincoln believed that it was their power and
wealth that had led many across the south, including Arkansas, to take the path
of session and war.
Spanish - Bien antes de que
terminara la guerra, Presidente Abraham Lincoln había comenzado a desarrollar
planes para la reconstrucción. Las
profundidades de la división tenían Junta profundo dentro del tejido de
la nación. Los retos fueron grandes, tal
vez más que, la guerra sí mismo. Lincoln
quería hacer fácil para los Estados del sur volver a la Unión. Como se señaló, más sureños no dueños de
esclavos y muchos creyeron que la "guerra de un hombre rico y lucha de un
hombre pobre. Muchos sureños vieron la
guerra como asunto de derecho de un estado y estaban dispuestos a luchar para
defender sus Estados de origen, no tantas para defender la idea de la
esclavitud. Como la clase del plantador
había crecido en poder y riqueza, su influencia política creció con ellos. Lincoln creía que era su poder y riqueza que
conducen muchos a través del sur, incluyendo Arkansas, para tomar el camino de
la sesión y la guerra.
Lincoln wanted to make it fairly
easy for southern states to return to the union. To make this possible, he created his
Ten-Percent Plan. His idea allowed each
state to re-enter the union if 10% of the population, who had voted in 1860,
would take an “oath of allegiance” and would ban slavery. This plan did not sit well with many in
congress.
Following Lincoln’s plan, Arkansas
was able to create a loyal union government in January 1864. The new constitution (the state’s third),
complied with the plan and Isaac Murphy was elected as the new governor.
The only problem, Arkansas now had
two governments. The union government in
Little Rock and the confederate government in Washington (AR), which
effectively divided the state in half.
Spanish - Lincoln quería hacer
bastante fácil para el sur del estado volver a la Unión. Para hacer esto posible, creó su plan de diez
por ciento. Su idea permitió que cada
estado volver a entrar en la Unión si el 10% de la población, que votaron en
1860, llevaría un "juramento de lealtad" y prohibiría la esclavitud. Este plan no sienta bien a muchos en el
Congreso. Siguiendo el plan de Lincoln, Arkansas fue capaz de crear un gobierno
leal de la Unión en enero de 1864. La
nueva Constitución (del tercer Estado), cumple con el plan y Isaac Murphy fue
elegido como el nuevo gobierno. El único problema, Arkansas, ahora tenía dos
gobiernos. El gobierno de la Unión en
Little Rock y el gobierno confederado en Washington (AR).

Isaac Murphy - Reconstruction Government and 8th Governor of Arkansas.
The new government was well on its
way to being formed, but there was a great deal of opposition. There were Confederate supporters who did not
want to see a new unionist government and there were also many in Washington
D.C. who did not agree with Lincoln’s plan.
While the state had elected a new
congressional delegation, they were denied their seats when they arrived in the
nation’s capital. There were many in
congress who wanted to make difficult for the southern states, and some wanted
to go so far as punishing the south.
Spanish - El nuevo gobierno estaba
en su manera de formarse pero hubo mucha oposición. Había Confederado admite que no quería ver un
nuevo gobierno unionista y hubo muchos en Washington que no estaba de acuerdo
con el plan de Lincoln.
Mientras que el estado había elegido
una nueva delegación del Congreso, se negó sus asientos cuando llegaron a la
capital del país. Había muchos en el
Congreso que quería hacer difícil para los Estados del sur y algunos quería ir
lo que castiga el sur.
Andrew Johnson’s Plan
Just days after Robert E. Lee had
surrendered at Appomattox Court House, Abraham Lincoln became the first U.S.
President to be assassinated. John
Wilkes Booth, along with his co-conspirators were successful in killing the
President, but failed to kill everyone on their list.

Lincoln’s Assassination
While Lincoln wasn’t the first
president to die in office, he was the first to be assassinated. His Vice-President, Johnson, would have the
difficult task of taking over where Lincoln had left off.
Andrew Johnson’s plan wasn’t much
different than Lincoln’s. He was willing
to pardon top ranking confederates and to restore many of their rights,
including the right to vote and to run for public office. The southern states were also required to
ratify the 13th Amendment.

Andrew Johnson
Spanish - Pocos días después de
Robert E. Lee se habían rendido en Appomattox Court House, Abraham Lincoln se
convirtió en el primer presidente de Estados Unidos en ser asesinado. John Wilkes Booth, junto con sus
conspiradores fueron éxito en matar al Presidente pero a matar a todos en su
lista. Mientras que Lincoln no fue el
primero en morir en oficina, él fue el primero en ser asesinado. Su vice presidente Johnson tendrían la
difícil tarea de asumir el control donde dejó Lincoln. Plan de Andrew Johnson
no era muy diferente a la de Lincoln. Él
estaba dispuesto a indultar a confederatos de rango superior y restaurar a
muchos de sus derechos, incluido el derecho al voto y a postularse para un
cargo público. El sur de los Estados
fueron requeridos para ratificar la enmienda 13.
If Johnson’s plans were not well
received by the Republicans in Congress, the Democrats liked the plans even
less. Now that the war was over,
Unionist leaders were concerned with the challenges they would face as
Confederate leaders would be returning to the state and challenging the
Unionist government.
As feared, the Democrats would
regain power in Arkansas and across the south.
In time, they would take control of the General Assembly and began the
process of rolling back many of the anti-slavery laws created by the
Republicans and the Unionist. New laws,
called black codes were passed to restrict the rights of the
freed slaves.
Spanish - Si los planes de Johnson
no fue bien recibido por los republicanos en el Congreso, los demócratas le
gustó menos. Ahora que terminó la
guerra, líderes unionistas se refiere a los desafíos que se enfrentan como
líderes confederados sería volver al estado y desafiar el gobierno unionista.
Como temía, los demócratas recuperarían el poder en Arkansas y a través del
sur. En el tiempo, tomaría el control de
la Asamblea General y comenzó el proceso de balanceo atrás muchas de las leyes
contra la esclavitud creadas por los republicanos y los unionistas. Se aprobaron nuevas leyes, conocidos como
códigos de negro para restringir los derechos de los esclavos liberados.
The Civil War Amendments
The Founding Fathers had created
Constitution as a strong foundation for the new nation, but realized that it
was not an all-inclusive document.
The amendment process was built into
the Constitution so that changes could be made in time. The amendment process was designed to be
difficult. Changing the Constitution should
not be taken lightly.
During the Civil War and
Reconstruction, there would be three amendments to the Constitution.
-
The 13th Amendment
-
The 14th Amendment
-
The 15th Amendment
The 13th Amendment
outlawed slavery. While the 13th
Amendment was simple and straightforward, the 14th Amendment was
not. While the 13th Amendment
ended slavery, the 14th Amendment would grant the “Freedmen”
citizenship and establish the idea of “due process.” Others issues dealing with the former Confederate
states where also dealt with in the amendment.
The 15th Amendment established the right to vote for the
freedmen.

Spanish - Los padres fundadores
habían creado la Constitución como una base sólida para la nueva nación pero se
dio cuenta de que no era un documento con todo incluido. El proceso de enmienda fue construido en la
Constitución que podrían realizar cambios en el tiempo. El proceso de enmienda fue diseñado para ser
difícil. Cambiar la Constitución no debe
hacerse suavemente. Durante la Guerra Civil y reconstrucción, habría tres
enmiendas a la Constitución.
-
The 13th Amendment
-
The 14th Amendment
-
The 15th Amendment
La enmienda 13 prohibió la
esclavitud. Mientras que la enmienda 13
era simple y directa, la enmienda 14 no lo era.
Mientras que la enmienda 13 terminó la esclavitud, la enmienda 14 sería
conceder la ciudadanía de "Libertos" y establecer la idea de
"debido proceso". Otros temas
que trata con el anterior confederato Estados donde también se aborda en la
enmienda. La enmienda 15 establece el
derecho al voto para los freedmen.
No More Chains
The 13th
Amendment may have ended slavery, but it didn’t set everything right. Reconstruction would lead to a new form of
bondage, a new type of slavery. Economic
bondage was better, but it still held the freemen in bondage, it was a new form
of slavery.
To help the
former slaves, the Federal Government established the Freedman’s Bureau. The primary function of the Freedman’s Bureau
(The Bureau of Refugees, Freedmen, and Abandoned Lands) was to help freedmen
and to protect them. It built schools,
fed the poor, and provided a variety of services to assist the former
slaves.
The bureau also
worked hard to help poor whites who were left in extreme poverty after the war.
While most of
the agents worked hard to help those in need, widespread corruption lined the
pockets of others who abused the system.

Freedmen's School
Spanish - No
más cadenas las enmiendas 13 pueden haber terminado la esclavitud pero no fijó
todo bien. Reconstrucción llevaría a una
nueva forma de esclavitud, un nuevo tipo de esclavitud. Esclavitud económica era mejor, pero tenía
aún los hombres libres en cautiverio, fue una nueva forma de esclavitud. Para
ayudar a los esclavos anteriores, el Gobierno Federal creó la oficina de
Freeman. Oficina de Freeman (la oficina
de los refugiados, libertos y terrenos abandonados) función principal era
ayudar a freedmen y protegerlos.
Construyó escuelas, alimentadas a los pobres y proporcionó una variedad
de servicios para ayudar a los esclavos anteriores. La oficina también trabajó duro para ayudar
a los blancos pobres que se quedaron en la miseria después de la guerra.
Mientras que la mayoría de los agentes que trabajaron para ayudar a los
necesitados, amplia extensión corrupción forrado los bolsillos de otros que
abusaron del sistema.
Crop
Liens & Sharecropping
40
Acres & a Mule
The easiest way
to control people is to keep them poor and illiterate. The slave system made it illegal to educate
slaves. Those who don’t know better,
can’t do better. As the war concluded,
the freedmen faced all kinds of challenges.
They had no land. They had no
money. Their prospects were not
good. The Freedmen’s Bureau worked to
help them.
The planters
had no desire to help their former slaves.
The feelings between the former slaves and their former masters were not
good.
There were
several ideas that would give the freeman land and some resources to help them
get started. One idea, “forty acres and
a mule,” never really developed. Many of
the attempts to help the freedmen were strongly opposed by the Democrats and
former Confederates.
What did
develop was not much better than the system it replaced. Many of the planters employed the former
slaves using “crop liens” and “sharecropping.”

Sharecroppers
Spanish – La
manera más fácil a la gente de control es mantenerlos pobres y
analfabetos. El sistema de esclavitud
declarada ilegal para educar a los esclavos.
Aquellos que no saben mejor, no mejor.
La guerra concluyó, los freedmen enfrentan todo tipo de retos. No tenían ninguna tierra. No tenían ningún dinero. Las perspectivas no eran buenas. Oficina de los Freedmen trabajaron para
ayudarles. Los plantadores no tenían ningún deseo de ayudar a sus antiguos
esclavos. Los sentimientos entre los ex
esclavos y sus amos anteriores no fueron buenos. Hubo varias ideas que darían
la tierra de freeman y algunos recursos para ayudarles a empezar. No desarrolló la idea de "cuarenta acres
y una mula". Muchos de los intentos
para ayudar a los freedmen fueron opuestos fuertemente por los demócratas y ex
Confederados. No era mucho mejor que el
sistema que reemplazó lo que desarrollaste.
Muchos de los plantadores emplearon los esclavos anteriores utilizando
un "gravamen de cultivos" y "aparcería".
Money was in
short supply and poverty was rampant.
What the planter did have was land and land was valuable. The planters did not have the money to pay
the laborers working the fields and did not have the money for seeds and
tools. The land owners would borrow
money from the banks and in return, they banks placed a lien on the crops. That is, the bank had to be paid back when
the crops were sold. This is called a
crop lien.
Crop liens
worked well if the weather cooperated and the harvest was good. A poor harvest would make it difficult to pay
back the banks and impossible to pay the workers.

Sharecroppers
faced the same challenge. Former slaves
and poor whites would rent land from the landowners. They did not have money to pay rent, so the
rent would be paid with a share of the crops.
Again, the system would work, if the weather was nice and the harvest
was good. Spring floods and summer droughts
could wipe out crops, leaving land owners in debt to the banks and the
sharecroppers in debt to the land owners.
In reality, the
new system worked well for those who had the land or the money. For the poor farmers and the sharecroppers,
the cycle of poverty kept them down.

Spanish -
Dinero fue en definitiva fuente y la pobreza rampante. Lo que la jardinera hizo se fue tierra y
tierra fue valiosa. Los plantadores no
tenía dinero para pagar los obreros trabajando el campo y no tienen el dinero
para las semillas y herramientas. Los
dueños de tierra serían pedir prestado dinero de los bancos y a cambio, que los
bancos colocados un gravamen sobre los cultivos. Es decir, el Banco tuvo que ser pagado cuando
los cultivos fueron vendidos. Esto se
llama un gravamen de cultivo.
Gravámenes de
cultivo trabajaban bien si el clima cooperó y la cosecha fue buena. Una mala cosecha sería difícil de pagar a los
bancos e imposible de pagar a los trabajadores.
Aparceros que
enfrentan el mismo desafío. Antiguos
esclavos y blancos pobres alquilar tierra de los terratenientes. No tienen dinero para pagar el alquiler, por
lo que la renta se pagaría con una parte de los cultivos. Una vez más, el sistema funcionaría, si el
tiempo era agradable y la cosecha fue buena.
Primavera de inundaciones y sequías de verano podrían erradicar
cultivos, dejando a dueños de tierra en deuda a los bancos y los aparceros en
deuda con los dueños de tierra.
En realidad, el
nuevo sistema funcionó bien para los que tenían la tierra o el dinero. Para los campesinos y los aparceros, el ciclo
de la pobreza mantenía.
Not
Just Freeman
The Freedmen’s
Bureau encouraged many people to come south to help rebuild the south. Most of the battles of the Civil War were
fought in the south, leaving southern cities nearly destroyed. Both armies brought destruction. Many northerners saw an opportunity to make
money. While most were honest,
hard-working people, there were others who were more than willing to take
whatever they could. The southerners saw
those from the north as “carpet baggers.” They called them carpet baggers because of
the ugly bags they carried.
Carpet baggers
came from the north. Some of them were
Union soldiers, others were teachers.
Some were swindlers who had come to take advantage of the suffering
people in the south. Southern Democrats
were especially upset by the presence of so many people from the north.

Carpet Bagger
While the
carpet baggers where despised, another group, the “scalawags,”
were liked even less. Scalawags were
southerners who supported the Republican government.
Spanish -
Oficina de los Freedmen animó a mucha gente a venir al sur para ayudar a
reconstruir el sur. La mayoría de las
batallas de la Guerra Civil se libraron en el sur dejando a las ciudades del
Sur casi destruidas. Ambos ejércitos
trajeron destrucción. Muchos norteños
vieron la oportunidad de ganar dinero.
Mientras que la mayoría eran personas honestas de trabajo duro, había
otros que estaban más que dispuestos a tomar lo que podían. Los sureños, los del norte vio como
"embolsadoras de la alfombra."
Les llamaron empacadores de alfombra por las feas bolsas llevaron.

******************************************************************************
Journey
Through Arkansas - Reconstruction Reading Guide #01
******************************************************************************
Congress
takes Control
While President Johnson worked hard to bring the
nation back together, there were those who disagreed strongly with his
policies. The “Radical Republicans”
wanted to make it difficult for the southern states to return to the union and
wanted to punish them for the war.
In time, President Johnson would frustrate
congressional leaders. The conflict
between the two lead to the nation’s first presidential “impeachment.” As outlined in the Constitution, the House of
Representatives passed Articles of Impeachment, officially charging the
President with breaking the law. The
Senate conducted the trial. President
Johnson avoided removal by just one vote.
Having survived impeachment, President Johnson was
more willing to allow the radicals to take control of reconstruction.
Spanish - Mientras que
presidente Johnson trabajaron para devolver a la nación, hubo quien discrepó
fuertemente con sus políticas. Los
"republicanos radicales" quería hacerlo difícil para los Estados del
sur volver a la Unión y quería castigarlos por la guerra. En el tiempo, el
presidente Johnson frustraría líderes del Congreso. El conflicto entre los dos llevan a primera
presidencial "acusación." la nación
Como se señala en la Constitución, la cámara de representantes aprobó
artículos de juicio político, carga oficialmente el Presidente con la ley. El Senado llevó a cabo el ensayo. Presidente Johnson evitó la eliminación por
sólo un voto. Después de haber sobrevivido el impeachment, presidente Johnson
era más dispuesto a permitir que los radicales tomar el control de la
reconstrucción.
Under congressional control, reconstruction took on
a whole new look. “The Military
Reconstruction Act” divided the south into several military districts. Control of each district was placed in the
hands of a military officer.
In addition to the military control,
each confederate state was required to write a new constitution, including the
provisions of the 14th Amendment.
Tennessee was not included. They
were the only southern state to ratify the amendment and had already been
re-admitted to the Union.

Additional legislation gave military officers the
authority to control voter registration.
This allowed them to exclude former confederate leaders. This “disenfranchisement” upset many
Democrats in Arkansas and across the south.
Disenfranchisement is the denial of the right to vote.

The Right to Vote
Spanish - Bajo el control del Congreso,
reconstrucción llevó un look completamente nuevo. «La ley de reconstrucción militar» divide el
sur en varios distritos militares. Control
de cada distrito se colocó en las manos de un oficial militar. Además del control militar, cada Estado
Confederado estaba obligado a redactar una nueva Constitución, incluyendo las
disposiciones de la enmienda 14.
Tennessee no fue incluida. Eran
el solo sur del estado para ratificar la enmienda y ya había sido readmitidos a
la Unión.
Legislación adicional dio a los oficiales militares
la autoridad para controlar el registro de votantes. Esto les permitió excluir el ex dirigentes
Confederados. Esta "privación"
molesta a muchos demócratas en Arkansas y a través del sur. Privación de derechos es la negación del
derecho al voto.
Another Constitution
(the
state’s fourth)
Under the Military Reconstruction Act, the
Democratic controlled General Assembly was replaced with Republicans, freedmen,
carpetbaggers, and scalawags. Among them
was Joseph Brooks. Brooks was a minister
with a loud booming voice. He supported
the idea of equal rights for the freedmen and led the way in creating a new
constitution that would accomplish that goal.
The Constitution of 1868 would bring about some
positive changes to Arkansas, while complying with the demands of
Congress. Free public school was
included. The governor’s office was
given additional authority and was extended to a four year term. All eligible males were guaranteed the right
to vote.
Not everyone was happy about these new
changes. They did not like the fact that
black citizens were allowed to vote and to participate in the political
process, while denying the same rights to former Confederates.
There were several African American delegates who
took part in the convention, including William Grey and James Mason. Grey was a well-known minister and Mason
would go on to become the sheriff in Chicot County.
Spanish - Bajo la ley militar de la reconstrucción,
la Asamblea democrática controlada fue sustituido por el republicano, freedmen,
carpetbaggers y scalawags. Entre ellos
estaba Joseph Brooks. Brooks era un
ministro con una sola voz en auge. Apoyó
la idea de igualdad de derechos para los freedmen y condujo la manera en la
creación de una nueva Constitución que lograría ese objetivo.
La Constitución de 1868 traería algunos cambios
positivos a Arkansas, cumpliendo con las exigencias del Congreso. Se incluyó la escuela pública gratuita. La oficina del gobernador fue dada autoridad
adicional y se extendió a un período de cuatro años. Todos los hombres elegibles se garantizan el
derecho a votar.
No todo el mundo estaba contento con estos nuevos
cambios. No les gustaba el hecho de que
ciudadanos negros fueron permitidos a votar y a participar en el proceso
político, al negar los mismos derechos a los confederatos anteriores. Había
varios delegados afro americanos que tomaron parte en la Convención, incluyendo
William Grey y James Mason. Gris era un
ministro bien conocido y Mason se encendería convertirse en el sheriff en el
conteo de Chicot.
The Freedmen’s Bureau worked hard to help African
Americans, including helping them learn to vote. In addition, they helped them form Union
Leagues. Union Leagues were very popular
among white people in the north. They
were able to gather together to discuss political issues. As these groups
spread across the south, it allowed others to learn more and it helped freedmen
register to vote. In time, thousands of
former slaves were registered to vote.

Democrats vs.
Republicans
In 1868, Democrats and Republicans struggled to see
their ideas win at the ballot box. The
state’s new constitution as well as several important positions were on the
ballot. Campaigning was bitter. The Republicans wanted to establish a firm
foundation that would allow the state to re-enter the union and help bring about
the reforms needed to see Arkansas through the reconstruction process. Democrats, desperate to regain the power and
influence the lost with the war, worked diligently to gain support for their
candidates and to defeat the new constitution.
Both sides claimed voter fraud. Both sides claimed their supporters where
being intimidated. Democrats believed
the process was rigged and unfair because many of their supporters were not
allowed to vote. Despite the efforts of
the Democrats, the Republicans were able to ratify the constitution and to
elect a new Republican government.
Spanish - Oficina de los Freedmen trabajaron duro
para ayudar a americanos africanos, incluyendo ayudarlos a aprender a
votar. Además, ellos ayudaron a forma
ligas sindicales. Ligas de Unión fueron
muy populares entre la gente blanca en el norte. Fueron capaces de reunirse para discutir
asuntos políticos. Como estos grupos distribuidos en el sur, permitió que otros
aprender más y ayudó a los freedmen a registrarse para votar. En el tiempo, miles de antiguos esclavos
estaban registrados para votar.
En 1868, los demócratas y los republicanos lucharon
para ver sus ideas ganar en las urnas.
Nueva Constitución del estado así como varios puestos importantes fueron
en la boleta electoral. Campaña era
amarga. Los republicanos querían
establecer una base firme que permita al estado para volver a entrar en la
Unión y promover las reformas necesarias para ver de Arkansas a través del
proceso de reconstrucción. Los
demócratas, desesperados por recuperar el poder e influencia al perdido con la
guerra, trabajaban diligentemente para ganar apoyo para sus candidatos y para
derrotar la nueva Constitución.
Ambos lados alegó fraude electoral. Ambas partes afirmaron sus partidarios donde
siendo intimidados. Los demócratas creen
que el proceso estaba amañado e injusto porque muchos de sus seguidores no
pudieron votar. A pesar de los esfuerzos
de los demócratas, los republicanos pudieron ratificar la Constitución y elegir
un nuevo gobierno republicano.
Arkansas
Under Republican Control
With Arkansas back in the hands of Republicans,
many in Arkansas had hoped the violence and chaos would end.
Powell Clayton - Arkansas's Ninth Governor
Powell
Clayton, Arkansas’s ninth governor, came to
the state as a Union officer. He later
married and settled in the southern part of the state near Pine Bluff. Along with the Republican controlled General
Assembly, he had plans for making improvements around the state. Included in their plans, they wanted to build
levees, schools, roads, and other vital infrastructure. They also worked hard
to stop the violence that was plaguing much of the south, including Arkansas.
Despite his efforts, the violence continued. Republican officials across the state faced constant
harassment.
Spanish - Arkansas debajo republicano Control con
Arkansas a las manos de los republicanos, muchos en Arkansas esperaban que
pondría fin a la violencia y el caos.
Powell Clayton, noveno gobernador de Arkansas, llegó al estado como un oficial
de la Unión. Más tarde él casó y
colocado en la parte sur del estado cerca de Pine Bluff. Junto con la Asamblea General controlado
republicano, tenía planes para hacer mejoras en el estado.
Incluido en sus planes, ellos querían construir
diques, escuelas, carreteras y otras infraestructuras vitales. También
trabajaron duro para detener la violencia que se azota gran parte del sur,
incluyendo Arkansas. A pesar de sus esfuerzos, la violencia continuó. Funcionarios republicanos en todo el estado
ante constante acoso.
A
New Threat
Meanwhile, in Pulaski, Tennessee disgruntled
Democrats banded together to create a new secret society known as the Ku Klux Klan (KKK). The KKK spread throughout the southern
states. In Arkansas, KKK dens popped up
across the Delta and the southwest areas of the state. Klansmen worked hard to intimidate black
voters and Republican officials. The KKK
was more than willing to employ violent means to spread their ideas and repress
the rights of the freedmen.

Ku Klux Klan
Freedmen faced violent attacks for trying to
vote. Republicans were also whipped and
beaten.
Lynchings were common. A lynching
is an illegal hanging.
Spanish - Una nueva amenaza mientras tanto, en
Pulaski, Tennessee descontentos demócratas congregados juntos para crear una
nueva sociedad secreta conocida como el Ku Klux Klan (KKK). El KKK se extiende por todo los Estados del
sur. En Arkansas, guaridas de KKK
apareció en el Delta y las zonas del sudoeste del estado. Klan trabajaron duro para intimidar a los
votantes negros y funcionarios republicanos.
El KKK fue más que dispuestos a emplear medios violentos para difundir
sus ideas y reprimir los derechos de los freedmen. Los freedmen ante ataques violentos para
tratar de votar. Los republicanos también
fueron azotados y golpeados.
Los linchamientos eran comunes. Un linchamiento es un colgante ilegal.
Militia
Wars
Militias were formed around the state to fight the
violence. Many of the militias were
successful. Some were able to arrest
Klan leaders and restored a bit of order.
Other militias added to the chaos.

Governor Clayton declared martial law in 10
Arkansas Counties (4 more were added later).
In addition, he ordered additional weapons to help arm the
militias. Unfortunately, the vessel carrying
those weapons was attacked and the weapons were stolen. Those who attacked the Hesper were never
found.
As the violence continued, citizens in Arkansas
appealed to President Grant for help. President Ulysses S. Grant was
elected in the fall of 1868 and served from 1869-1877. Grant’s successful military career during the
war lead him to the Presidency. The
President did not provide any additional help, since the state, like most of
the south, was still under military control.

President Ulysses S. Grant
Guerras de milicia milicias se formaron alrededor
del estado para combatir la violencia.
Muchas de las milicias eran acertados.
Un lugar capaz de arrestar a líderes del Klan y restaurado un poco de
orden. Otras milicias añadidos al caos.
Gobernador Clayton declaró la ley marcial en 10 condados de Arkansas. Además, mandó armas adicionales para ayudar a
armar las milicias. Desafortunadamente,
fue atacado el buque llevar esas armas y las armas fueron robadas. Los que atacaron el Soyate nunca fueron
encontrados. La violencia continuó, ciudadanos en Arkansas hizo un llamamiento
al presidente Grant ayuda. Presidente
Ulysses S. Grant fue elegido en el otoño de 1868 y sirvió de 1869-1877. Trayectoria militar de Grant durante la
guerra lo llevó a la Presidencia. El
Presidente no proporcionó que ninguna ayuda adicional, desde el estado, como la
mayoría del sur, todavía estaba bajo control militar.
******************************************************************************
Journey
Through Arkansas - Reconstruction Reading Guide #02
******************************************************************************
The
Liberal Republicans
It didn’t take long for the violence to create even
more division within the state. While
the Democrats clearly did not support Governor Clayton, there were Republicans
who grew more dissatisfied with the governor.
A new group of Liberal
Republicans was formed. They
wanted to deal with the corruption of reconstruction. They wanted to restore voting rights to the
former Confederates.
Lt. Governor James Johnson was a leader of the
Liberal Republicans. When Clayton was
appointed to fill a U.S. Senate seat, a political struggle ensued. Clayton did not want Johnson to be
governor. Johnson’s supporters
threatened to impeach Clayton. In the
end, Johnson became the Secretary of State and the president of the senate,
Ozra Hadley, became the acting governor.
With all of the infighting, Joseph Brooks was able
to step in and take over the Liberal Republicans. Elisha Baxter became the leader of the
Regular Republicans.

The Brooks-Baxter
War
Los liberales republicanos que no pasó mucho tiempo
de la violencia crear aún más división dentro del estado. Mientras que los demócratas claramente no
apoya a gobernador Clayton, hubo republicanos que crecieron más insatisfechos
con el gobernador. Se formó un nuevo
grupo de liberales republicanos. Ellos
querían ocuparse de la corrupción de la reconstrucción. Querían restaurar el derecho de voto a los ex
Confederados. El Vicegobernador James Johnson fue un líder de los republicanos
liberales. Cuando Clayton fue designado
para ocupar un escaño en el Senado de Estados Unidos, se produjo una lucha política. Clayton no quería que Johnson para ser
gobernador. Los partidarios de Johnson
amenazaron con destituir a Clayton. Al
final, Johnson se convirtió en el Secretario de estado y el Presidente del
Senado, Ozra Hadley, se convirtió en el gobernador temporario. Con todas las
luchas internas, Joseph Brooks fue capaz de intervenir y hacerse cargo de los
republicanos liberales. Elisha Baxter se
convirtió en el líder de los republicanos regulares.
The
Brooks-Baxter War
The race for governor in 1872 was no less
contentious than the previous elections during reconstruction. Joseph Brooks, with his “Brindletail” followers ran as a Liberal Republican. Having come to Arkansas as a carpetbagger, he
and his followers supported the ideas of the Liberal Republicans. Regular Republicans endorsed Elisha Baxter, with his “Minstrels” who supported
him. While Brooks was known as a
carpetbagger, Baxter was known as a scalawag.
Despite voting irregularities across the state,
Elisha Baxter was declared the winner.
Brooks and his supporters refused to accept Baxter’s victory. The political struggle would continue for
some time. Eventually, Brooks was able
to get a judge to rule in his favor, declaring Brooks the rightful governor.
Brooks and his supporters marched into the State
House to remove Baxter. Baxter
grudgingly left the State House and moved into the Anthony Hotel. Supporters for both sides overran the city.
Fear of violence spread, not just through Little
Rock, but around the state. Troops were
called in to keep the peace. Both sides
were armed. Baxter supporters even
pulled out an old cannon that became known as “Lady Baxter.”
Fighting did break out across the state. Some reports claim that as many 50 men were
shot and killed. Other sources say that
the number of casualties was closer to 200.
In addition to using force, both sides used
political and legal maneuvering to resolve the issues. The General Assembly was unable to resolve
the issue. President Grant finally
intervened and supported Baxter, who would be the governor. Brooks was later named the Postmaster of
Little Rock.

Lady Baxter
Spanish - La guerra de los Arroyos-Baxter la
carrera para gobernador en 1872 fue no menos polémica que las anteriores
elecciones durante la reconstrucción.
Joseph Brooks, con sus seguidores de "Brindletail" funcionó
como un republicano Liberal. Al llegar a
Arkansas como un carpetbagger, él y sus seguidores apoyaron las ideas de los
liberales republicanos. Los republicanos
regulares apoyó a Elisha Baxter, con sus "juglares" que lo
apoyaron. Mientras que arroyos era
conocido como un carpetbagger, Baxter era conocido como una scalawag. A pesar
de las irregularidades de votación en todo el estado, Elisha Baxter fue
declarado el ganador. Brooks y sus
partidarios se negaron a aceptar la victoria de Baxter. La lucha política continuaría por algún
tiempo. Eventualmente, Brooks fue capaz
de conseguir a un juez a norma a su favor, declarando Brooks el gobernador
legítimo. Brooks y sus seguidores marcharon a la casa de estado para quitar a
Baxter. Baxter a regañadientes dejó la
casa de gobierno y se trasladó al hotel de Anthony. Los partidarios de ambos bandos invadieron la
ciudad.
Extensión de miedo de la violencia, no sólo a
través de Little Rock, pero todo el estado.
Las tropas fueron llamadas en mantener la paz. Ambos bandos estaban armados. Partidarios de Baxter incluso sacados un
cañón antiguo que se conoce como "Señora Baxter".
Lucha lo hizo romper en todo el estado. Algunos informes afirman que como muchos 50
hombres se disparó y mató. Otras fuentes
dicen que el número de víctimas era cercano de 200.
Democrats
Return
The Brooks-Baxter War greatly damaged the
Republican Party in Arkansas giving the Democratic Party the ability to regain
power. Augustus H. Garland played an important role in orchestrating
the revival of democratic power in the state.
By the summer of 1874, voting restrictions had been lifted on the former
Confederates. Garland, who had been a
Senator in the Confederate Congress, received a pardon from President Andrew
Johnson. Garland worked to help
Democrats regain power.
With the shift in power, Democrats pushed for a new
constitution. Democrats controlled 75
percent of the seats in the General Assembly and at the Constitutional
Convention of 1874. The new constitution
was approved with widespread support.
The new constitution guaranteed the civil rights of all Arkansans but
rolled back many of the reforms pushed through by the Republicans in
Reconstruction.
Like Arkansas, states across the south saw “Redeemer Democrats” like Garland
return to power. Garland would be the
first Democrat governor in Arkansas and the states 11th governor.

Augustus H. Garland
With the election of Garland as governor,
Reconstruction in Arkansas was finished but not so much for the nation.
Spanish - Los demócratas volver los Arroyos-Baxter
guerra grandemente dañado el partido republicano en Arkansas dando a partido
democrático la posibilidad de recuperar el poder. Augusto H. Garland desempeñó un papel importante
en orquestar el renacimiento del poder democrático en el estado. En el verano de 1874, se había levantado
restricciones de voto de los ex Confederados.
Garland, quien había sido senador en el Congreso Confederado, recibió un
indulto del presidente Andrew Johnson.
Garland trabajó para ayudar a los demócratas a recuperar el poder. Con
el cambio en el poder, los demócratas impulsó una nueva Constitución. Los demócratas controlan el 75 por ciento de
los escaños en la Asamblea General y en la Convención Constitucional de
1874. La nueva Constitución fue aprobada
con un amplio apoyo. La nueva
Constitución garantiza los derechos civiles de los residentes de Arkansas pero
revierte muchas de las reformas impulsó por los republicanos en la
reconstrucción. Como Arkansas, Estados en el sur sierra a "Redentor
demócratas" como guirnalda de volver al poder. Garland sería el primer Gobernador demócrata
de Arkansas y el gobernador de 11 Estados.
Con la elección de Garland como gobernador, la
reconstrucción en Arkansas fue terminado pero no tanto para la nación.
End
of an Era
Reconstruction would finally end with the
Presidential Elections of 1877. The
election was close. The Republican
candidate, Rutherford B. Hayes was behind in the electoral vote count. The Democrat candidate was Samuel J.
Tilden. Both sides were claiming victory
as electoral votes in four states were being contested.
Congress appointed a committee to deal with the
matter. After months of negotiating,
both sides agreed to a compromise. “The Compromise of 1877” gave the
disputed electoral votes to Hayes, making him the new President. In exchange, the southern states had
requested a complete withdrawal of troops from southern states. They also received help with improvements in
infrastructure, including the expansion of railroads.

President Rutherford
B. Hayes
Reconstruction did accomplish a lot of good. Railroads and levees were built Universities
and schools were built, including Arkansas Industrial University (University of
Arkansas – Fayetteville). The states
state was also dealing with a large debt.
By the end of Reconstruction, a lot had changed but
not everything. Ideas that had been
firmly entrenched in the hearts and minds of southerners would not disappear so
quickly. Slavery was gone but it was
replaced by racism and segregation. The war was over. Reconstruction was over, but the violence
would still remain. Racism and
segregation would continue for more than a hundred years.
Spanish - Final de una Era de reconstrucción
finalmente terminaría con las elecciones de 1877. La elección estaba cerca. El candidato republicano, Rutherford B. Hayes
estaba detrás en el recuento de votos electorales. El candidato demócrata fue Samuel J.
Tilden. Ambas partes reclamaban victoria
como votos electorales en cuatro Estados fueron siendo impugnadas. Congreso designó una Comisión para tratar el
asunto. Después de meses de negociación,
ambas partes acordaron un compromiso.
"El compromiso de 1877" dio los disputados votos electorales a
Hayes, convirtiéndose en el nuevo Presidente.
En cambio, los Estados del sur habían solicitado una completa retirada
de las tropas del sur de los Estados.
También recibieron ayuda con mejoras en infraestructura, incluyendo la
expansión de los ferrocarriles. Reconstrucción lograr mucho bien. Ferrocarriles y diques se construyeron las
universidades y las escuelas fueron construidas, incluyendo la Universidad
Industrial de Arkansas (Universidad de Arkansas, Fayetteville). El estado de los Estados estaba tratando
también con una gran deuda. Al final de la reconstrucción, había cambiado mucho
pero no todo. Ideas que habían sido
firmemente arraigados en los corazones y las mentes de los sureños no
desaparecería rápidamente. La esclavitud
había desaparecida pero fue substituido por el racismo y la segregación. Terminó la guerra. Reconstrucción se terminó, pero la violencia
todavía continuaría. Racismo y la
segregación continuaría por más de cien años.
******************************************************************************
Journey
Through Arkansas - Reconstruction Reading Guide #03
******************************************************************************